Translator - Interpreter (Freelance)

Via dei Capeler 12
32040 Pozzale di Cadore (BL)
ITALY

Mobile 00 39 333 1044020
Tel. 00 39 (0)435 33686
Fax. 00 39 (0)435 506224
E-mail : manueladacorta@alice.it
web : www.manu-scriptum.it

 

LANGUAGES

Mother tongue: Italian
Working languages: English, French, Spanish

EQUIPMENT:
Hardware: Athlon AMD 1200 Mhz 256 MB. RAM Hard 40 GB Disk
Software: OFFICE 2000, Windows 98, Windows NT, FrameMaker5, Excel 97, Powerpoint, Access 97, Works 4, Translation Manager, Trados 5
Operating system: DOS/Windows
PROFESSIONAL EXPERIENCE
  • 2017-1996 Technical translator (Freelance) in Italy
  • Translation of User's Guides and Administration Guides for various companies (Rank Xerox - UK, 3IC - France, Integro - France, Formech – United Kingdom)
  • Translation of tourist brochures, 1991-1996 Technical translator (Freelance) in Paris
RRD DONNELLEY/MASSY:
  • Documentation (User's Guides, Configuration Guides, Administration Guides)
  • Translation of software
  • Compiling of glossaries
BULL ILO (Internationalisation and Localisation Centre):
  • Translation of User's Guides, Configuration Guides, Administrator's Guides (DPX/20, Office Team, Open Team, DOAS, PC/SQL for Windows, Imageworks, OSF, ISM, etc.)
  • GUI (Messages, On-line Help, etc.)
  • Translation and compilation of glossaries
  • Translation of software: Messages, Dialogue Boxes etc.
  • Restructuring and revision of SYSTRAN computer-assisted translations (TAO)
TRANSLATION FOR OTHER CUSTOMER:
  • Translation of User’s Guides for Formech (vacuum forming)
  • Translations of different manuals for Rank Xerox-London
  • Computer manuals
  • Wide range of technical texts (Electronics, Mechanics, Chemicals, Electrical machines, Eyewear, etc.)
  • Questionnaires for market research Institutes (Dataquest, Sofres, etc.)
  • Tourist guides and brochures
  • Short theatre plays
  • Regular co-operation with BUGATTI S.A for the translation of catalogues and magazines
  • Translations for Human Rights Associations
  • Localisation of Web sites
  • 1985-1991 Technical translator and interpreter (Freelance) in Italy and abroad
  • Wide range of fields (Eyewear, Chemicals, Surface treatment, Information technology, Arts and Tourism, Photography, etc.)
  • Trade contracts
  • Several missions abroad (United Kingdom, China, United States, Hong Kong, Belgium and France)
EDUCATION AND QUALIFICATIONS
  • 2015 Master's degree in History of Arts and Conservation of Artistic Heritage
  • 2004 Master in literary translation
  • 2002 Master of Arts (Semiotics and Fine Art) Bologna University Arts Faculty.
  • 1985 Specialization as Parliamentary Interpreter (Bologna School of Translation and Interpretation)
  • 1983 Translation certificate from the Bologna School of Translation and Interpretation
  • 1977 Two-month training course at the Sorbonne (Paris)
  • 1975-77 Language training courses in Oxford, Edinburgh and the United States
  • 1974 "Maturità scientifica" (General Certificate of Education), Italy

HOBBIES

  • Travel, Fine Arts, Theatre, Cinema, Music, Photography
  • Sports: Ski-ing, Climbing, Windsurfing, Mountain Biking, Trekking.

ORGANIZATIONS OF CULTURAL EVENTS

After the Master's degree in History of Arts and Conservation of Artistic Heritage I deal with the organization of exhibitions and cultural events. In 2014 I have been the curator of the Imago Mundi Bosnia collection for Benetton.